• BIST 90.182
  • Altın 147,216
  • Dolar 3,6478
  • Euro 3,9515
  • Bolu 2 °C
  • İstanbul 10 °C
  • Ankara -1 °C

Türkçe Konusunda Safınız Belli Olsun

Aykut Karagüzel

Ne kadar da anlatsak ne kadar da yazsak inandırıcı kılamıyoruz şu aydın insanlarımızı. Bazen hiç ama hiç bilgi sahibi olmasam şu Türkçe hakkında, diye düşünmekten alamıyorum kendimi. O zaman insanların bu kadar vurdumduymaz, bu kadar benliksiz ve de ilgisiz olduklarını görmezdim en azından.
Herkeste bir yabancı sözcük kullanma hayranlığıdır gidiyor. Ama ne garip tesadüftür ki, aynı insanlar da Türkçemizin çok yozlaştığından ve bu konuda da insanların duyarsız oluşundan şikâyetçi.
Ne garip çelişki değil mi?
Hem şikâyetçi olacaksın hem de yakındığın mevzuda sen hata yapacaksın. Sırf farklı görünme cehaletini göstermek için.
Artık yeter!
Özellikle yazar-çizer arkadaşlardan rica ediyorum, siz bari yapmayın.
Serzenişimi umarım anlayabilmişsinizdir. “Türkçemizin ateşler içinde can çekişmesine bir damla su olabilmekten bahsediyorum. “ Maalesef bir damla su yerine odun oluyoruz, benzin oluyoruz bu ateşe.
Hala okullarda fiil mi, eylem mi? Kelime mi, sözcük mü? İmkân mı, olanak mı? Tartışmaları sürüyor maalesef. Ne var yani ikisini de kullansak. Kıyamet mi kopar. Yok, ben şuncuyum o sebeple de “Fiil” denmesinden yanayım. Yok, efendim ben buncuyum onun için de öğrencilerin “Eylem” demesini doğru buluyorum. Yahu ne saçmalıktır bu böyle. Hem Türkçenin özelliklerini öğreteceksin hem de Türkçeyi boyunduruk altına alıp kendi düşüncen doğrultusunda kullanacaksın. Bu ne yaman çelişkidir böyle dostlar.
Bir dilin gelişmişliğinin temel ölçütlerinden biri de o dilde yer aklan eşanlamlı(anlamdaş) sözcük sayısıdır. Bizim dilimiz bu konuda fazlasıyla gelişmiş bir konumdadır. Bakın bir örnek size:
Üzerimize giydiğimiz eşyaların genel adı nedir?
Cevap:
Kıyafet.
Elbise.
Giysi.
Urba.
Libas.
Giyit (Bu sözcük özellikle Çukurova bölgesinde kullanılır. İnanmayanlar Yaşar Kemal'in kitaplarına baksınlar.)
Esvap.
Üst baş.
İşte size ispatı. Bir kavramı tam sekiz kelime ile anlattım. Şimdi şöyle diyebilirsiniz: “İyi de kardeşim, bunların hepsi Türkçe değil ki!”
Haklısınız ama o zaman da ben size şu istekte bulunurum:
“Bana bir dil söyleyin ki arı olsun. Yani hiçbir yabancı dilden etkilenmesin.”
Biz bu yabancı dillerden dilimize girmiş sözcüklere “Türkçeleştirdiklerimiz” diyoruz. Kalem, kitap, otomobil, telefon … gibi.
Şimdi bu konuda daha somut adım atabilmek için sizlere günlük kullanımda fazlasıyla yabancısını tercih ettiğimiz; ancak Türkçesi bulunan bazı kelimelerden örnekler sıralayacağım.
Absürt > saçma
Adisyon > hesap
Animasyon > canlandırma
Background > deneyim, altyapı, arka plan
Billboard > reklam panosu, duyuru tahtası
Brifing > bilgilendirme
Computer > bilgisayar
Check up > tam bakım
Damping > indirim
Deep freez > derin dondurucu
Dejenere > bozulmuş
Departman > bölüm
Depresyon > bunalım
Dizayn > tasarım, düzenlemek
Efor > çaba
Ekstre > hesap özeti
E – mail > e-posta
Empoze etmek > dayatmak
Enteresan > ilginç
Flaş > çarpıcı
İmaj > görüntü
Legal, illegal > yasal, yasa dışı
İzolasyon > yalıtım
Kampus > yerleşke
Kaos > karışıklık
Karambol > karmaşa
Komünikasyon > iletişim
Lanse etmek > öne sürmek
Maksimum, minimum > en fazla, en az
Medya > basın yayın
Mega > büyük
Natürel > doğal
Bir sonraki yazımda da bu konuya değineceğim ve sizlere kaldığımız yerden devam ederek diğer örnekleri de aktaracağım.
Sizden tek isteğim:
“Ya Türkçemize sahip çıkın ve bu kelimelerin Türkçelerini tercih edin; ya da yapmacık olmayı bırakıp Türkçenin korunması konusunda karşı safta yerinizi alın.”

Bu yazı toplam 1527 defa okunmuştur.
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.
Bu yazıya henüz yorum eklenmemiştir.
Yazarın Diğer Yazıları
Tüm Hakları Saklıdır © 1989 Bolu Gündem Gazetesi | İzinsiz ve kaynak gösterilmeden yayınlanamaz.
Tel : (0.374) 217 66 66 | Faks : (0.374) 218 21 21 | Haber Yazılımı: CM Bilişim